GO TO SOL HOME PAGE

 

Aula Máxima es la biblioteca y también lugar de recreo del espíritu.   - José Vasconcelos


PLUS MAIN PAGE
SOL HOME PAGE
HELP
CONTACT US
SUGGESTIONS

 

 

Outreach & Media\Another news story inviting library use and explaining its wonders, in side-by-side Spanish/English.


This article (© 1999, Bruce Jensen) originally appeared in the August 18, 1999 issue of Portland, Oregon's El Hispanic News. The author encourages any not-for-profit use of this text for the promotion of library services, and welcomes your comments to flaco@sol-plus.net

 

Bibliotecas públicas a su disposición
Public Libraries At Your Service
Aunque las bibliotecas abran sus puertas a todo el mundo, son pocas las personas que se dan cuenta del sinfín de regalos y servicios que se ofrecen y sin costo alguno. Libraries open their doors to everyone yet few of us are aware of all the goodies and services they offer, without charging a cent.
Inclusive hay quienes tienen miedo de ir a la bibioteca porque creen que cualquier institución pública que ostenta tanta generosidad debe ser una trampa, porque en realidad no existe el almuerzo gratuito. There are even people who are afraid to use the library, thinking any public agency that shows such apparent generosity must be some kind of trap, because in reality there's no such thing as a free lunch.
Lo que pasa es que el almuerzo gratuito sí existe en la biblioteca y es todo un banquete para chuparse los dedos. But the fact is that coveted free lunch is available in the library, and it's a mouth-watering banquet indeed.
Es costumbre decir a nuestras visitas, "pase, está usted en su casa." Pero dicha frase no quiere decir que las visitas tengan el derecho de llenar sus mochilas con los videos, libros y discos de la casa. Tampoco quiere decir que los niños visitantes puedan catear las recámaras y llevarse los juguetes que se encuentran. Sin embargo, así es cómo funciona la biblioteca, que de hecho es nuestra casa. Customarily we tell our guests, "come on in, make yourself at home." But that doesn't mean they're free to fill their bags with our videos, books, and CDs. Nor is it an invitation to their children to case the bedrooms and grab all the toys they want to take home. Yet that's exactly how things work in the library, which is in fact our own place.
La biblioteca local tiene en los estantes, y si no, pues los puede conseguir, videos de Cantinflas, discos compactos de Shakira, El TRI, y Ilegales, libros en español desde novelas hasta manuales de reparación automotriz, revistas como Padres e Hijos, Selecciones, y TV Novelas, y materiales que ayudan a uno a aprender inglés y otros idiomas. Your local library has on its shelves--and if not, it can obtain--films by Cantinflas, CDs by Shakira, El TRI, and Ilegales, books in Spanish from novels to auto repair manuals, magazines like Padres e Hijos, Selecciones, and TV Novelas, and materials that can help you learn English and other languages.
Si eso fuera poco, hay más: algunas bibliotecas ofrecen servicios de ayuda con tareas de la escuela, y con los impuestos, tienen horas de cuentos para niños, y también acceso público a las computadoras y a la red mundial de información. Y todo eso no cuesta un solo centavo. As if this weren't enough, there's more: some libraries offer homework help centers, tax assistance, children's storytimes, as well as public access to computers and the Internet. And all of this costs you not one red cent.
Uno podría pensar que todo eso costaría un dineral. Todo ese dinero sale de nuestros impuestos, y al pagarlos automaticamente nos convertimos en socios de esos beneficios. One might imagine that all this should cost a fortune. Well, all the money comes from our taxes. When we pay those, we automatically earn the right to avail ourselves of the library's benefits.
Lo único que hace falta es obtener la credencial de usuario. Sacar la tarjeta es cuestión de minutos, ir a la biblioteca y mostrar evidencia de que uno vive en el área. Lo puede hacer con su propio correo o cheques impresos con su dirección, o su licencia de manejar. Es fácil, y no hacen preguntas personales sobre el estado legal. Las cortes han afirmado claramente que ninguna agencia policial ni de gobierno peuden tener acceso a los archivos de la biblioteca. Toda información tocante a los usuarios es confidencial y protegida bajo la ley. All you need to do is get yourself a library card. It takes a matter of minutes, just going to the library and showing proof of local residence. You can do this with a piece of mail or checks printed with your address, or with your driver's license. It's easy and nobody asks personal questions about your immigration status. The courts have ruled clearly that no law enforcement or other government agency can look at library records. All patron information is confidential.
La credencial de biblioteca es una poderosa hojita de plástico que, al igual que las tarjetas de crédito, autoriza a los dueños a llevarse montones de mercancía a sus casas que de otra forma no estarían al alcance de sus bolsillos. La diferencia es que al usar la tarjeta de la biblioteca, no obtiene uno cuentas ni deudas, ni otros dolores de cabeza. The library card is a powerful piece of plastic that, just like a credit card, enables its holders to haul home tons of stuff they otherwise couldn't afford. The difference is that with the library card you don't rack up bills, debts, or other headaches.
Mucha gente las llama librerías, pero en realidad el nombre correcto es bibliotecas, porque su propósito es almanacer y prestar los libros y otros materiales de enseñanza y diversión, no venderlos. A lot of people call them librerías (bookstores), but the proper word is bibliotecas, because their purpose is to keep and lend books and other educational and entertainment media, not to sell them.
En Portland contamos con muchas opciones. Los residentes del condado de Multnomah reciben tarjetas del sistema en cadena con el sistema del condado de Washington y sus sucursales de Hillsboro y Cornelius y hasta con la estación del MAX. Here in Portland we have plenty of choices. Multnomah County residents can also get cards in the Washington County system which has branches in Hillsboro, Cornelius, and even in one of the MAX train stations.
Los que viven en el área de Gresham y Rockwood pueden también obtener sus tarjetas y tener acceso a la biblioteca de Mt. Hood Community College. Contamos con una rica fuente de información, de conocimiento y diversión para nosotros y para nuestros hijos. El no tener los recursos económicos no es excusa para no usar esas ventajas de la biblioteca. Those living around Gresham and Rockwood can also get library cards from Mt. Hood Community College. We have at our disposal so many rich sources of information, knowledge, and entertainment for ourselves and our children. Lack of money is no excuse not to avail yourself of the library and its offerings.
Si tiene dudas o preguntas sobre los servicios de las bibliotecas, llame en español al teléfono de las oficinas del Sistema Bibliotecario del Condado de Multnomah (503-736-6112) o a la Biblioteca Pública de Tualatin (503-692-2000). If you have questions about library service, you can call in Spanish on the offices of the Multnomah County Library System (503-736-6112) or the Tualatin Public Library (503-692-2000).

 

 


Previous Page
Home
Help
What's new
Contact us
Suggestions
Anti-copyright © 2002 www.sol-plus.net. Not-for-profit use encouraged All other rights reserved.