GO TO SOL HOME PAGE

 

Aula Máxima es la biblioteca y también lugar de recreo del espíritu.   - José Vasconcelos


PLUS MAIN PAGE
SOL HOME PAGE
HELP
CONTACT US
SUGGESTIONS

 

Table of Contents
 
ADVANCED CONVERSATIONS

USEFUL PHRASES

May I help you? ¿En qué le puedo ayudar (servir)?
The librarian can help you. La bibliotecaria (el bibliotecario) le puede ayudar.
Please wait. Espere, por favor.
Thank you. Gracias.
It's nothing. Glad to help. De nada, para servirle.
 OBTAINING A LIBRARY CARD--FOR AN ADULT
How can I take books home? ¿Cómo puedo llevarme los libros a casa?
Do I have to pay? ¿Tengo que pagar?
These services are free. Estos servicios son gratis.
You have to fill out an application and show some identification with your name and current address. Debe llenar una solicitud (forma) y presentar cualquier identificación con su nombre, apellido y dirección actual.
What was your mother's last name before she was married? ¿Cuál era el apellido de su madre antes de casarse?
Please sign here. Por favor, firme aquí.
OBTAINING A LIBRARY CARD--FOR A CHILD
(when parent is present)
I want a library card for my child. Quiero una tarjeta de biblioteca para mi niño/niña.
Your child needs to know how to write his/her name to have a card. Su niño/niña necesita saber escribir su nombre y apellido para tener una tarjeta.
Sign here to give your permission. Firme aquí para dar su permiso.
Your child signs in two places, here and... there. Su niño/niña firma en dos lugares, aquí y acá.

OBTAINING A LIBRARY CARD--FOR A CHILD
(when s/he is alone)

Have you had a card before? ¿Has tenido una tarjeta de biblioteca?
Yes, but 1 lost it. I can't find it. I lost the little piece of paper. Sí, pero la perdí. No la puedo encontrar (hallar). Perdí el papelito.
What was your mother's last name when she was a girl? ¿Cuál era el apellido de tu madre cuando era una niña?
Take this application home and have your parents or guardian sign it. Llévate esta solicitud (forma) para que la firmen tus padres o guardián.

CHECKING OUT BOOKS

You can use this temporary card until you receive your permanent card in the mail. Puede usar esta tarjeta temporal hasta que reciba su tarjeta permanente por correo.
You can use this card at any city library. Puede usar esta tarjeta en cualquier biblioteca de la ciudad.
You can check out three books with the temporary card. Puede llevarse (sacar) tres libros con la tarjeta temporal.
You can check out ten books with the permanent card. Puede llevarse (sacar) diez libros con la tarjeta permanente.
How long can 1 keep the books? ¿Por cuánto tiempo me prestan los libros?
Please return your books in two weeks (by this date or before). lf you do not, there is a fine. Por favor, devuelva sus libros en dos semanas (en esta fecha o antes). Si no, hay una multa.
lf the library is closed, you may return them through the book drop. Si la biblioteca está cerrada, puede dejarlos en el buzón para devolver libros.
This is a Special Loan book. lt can be checked out until tomorrow (for: one week, two weeks, three days). You must have a permanent card. Este es un libro de Préstamo Especial. Solamente se puede llevar (sacar) hasta mañana (por: una semana, dos semanas, tres días). Necesita una tarjeta permanente.

RETURNING MATERIALS

I haven't finished reading this book (these books). May I check it (them) out again? No terminé de leer este libro (estos libros). ¿Me lo (los) puedo llevar (sacar) otro vez?
Yes, for two weeks more if no one has reserved it (them). Sí, por dos semanas más si nadie lo (los) ha reservado.
No, someone has reserved it (them). No, alguien lo (los) ha reservado.
The loan date has passed. You have to pay a fine of 10 cents a day for each adult book and 30 cents a day for each children's book. La fecha de préstamo ha pasado. Tiene que pagar una multa de diez centavos por cada día de vencimiento por cada libro de adultos y tres centavos por cada día de vencimiento para cada libro juvenil.

 


Previous Page
Home
Help
What's new
Contact us
Suggestions
Anti-copyright © 2002 www.sol-plus.net. Not-for-profit use encouraged All other rights reserved.