...una biblioteca es un gabinete mágico en el cual hay muchos espíritus hechizados. Despiertan cuando los llamamos; mientras no abrimos un libro, ese libro, literalmente, es un volumen, es una cosa entre las cosas.      - Emerson

Public Libraries Using Spanish


SOL 11   March 13, 2000
SOL 11 Contents:


1. Library grant sources

4. More details on recorded books in Spanish
2. Customizable federal funding searcher 5. Meet Margaret Thompson, Teton County Library
3. Meet Bridiga Campos, Ethnic Materials Evaluator 6. Four Good Questions


1. A Couple Grant Sources


Subject: $ for books

From: Marie Kaneko,

I was hunting around and I have two nibbles for you to check out.  

First is the Ezra Jack Keats Foundation offering minigrants designed to combat illiteracy. Send an SSAE to

Deborah Pope, Executive Director
Ezra Jack Keats Foundation
450 14th Street
Brooklyn, NY  11215

The other is to apply for $$ from the Texas Book Festival fund. It's administered by the Texas State Library, phone is (512) 328-1518. They give out $2500 to public libraries.

I hope these are worth a try!


Marie Kaneko
Commerce P.L.
Commerce, CA

If you wish, see the EJ Keats Foundation website at


2. Custom-Built Federal Grant Searches


Subject:  Funding site

Notices of Funding Availability (NOFAs)



At this Web site you'll find a search engine which will generate a customized listing of Notices of  Funding Availability (NOFAs).

(NOFAs) are announcements that appear in the Federal Register, printed each business day by the United States government, inviting applications for federal grant programs.


3. Meet Brigida Campos


Subject: Hello SOL!

 I am Brigida Campos, currently the Ethnic Materials Evaluator for the County of Los Angeles Public Library system.

Our service area is unincorprated L.A. County and any other city that wishes to have library service from the County. (Currently 55+ cities, 84 branches total).

 My job is to provide collection development for materials in languages other than English. Mostly Spanish, Chinese, Vietnamese, and Korean, but others as well...

 When it comes to Spanish materials, I find that we must continue to forge new ground as far as finding publishers, distributors, and bookstores. I have also been using the Internet for author/title information for my reviews and source information for our Acquisitions unit.

 I consider myself very Reference Service-oriented and make sure that I work a few Sundays every couple of weeks at my previous assignment site, the East Los Angeles Library and Chicano Resource Center. These are some of the busiest days for reference, homework and internet use.

 Collection Development in Spanish is both fun and lots of work, however, I am very committed to trying to make sure that my library system continues to respond to community needs and directions.

 (I'll try to be much more brief the next time I post, but Flaco invited me to introduce myself...)

 I look forward to using SOL as a companion to the Reformanet listserv and other collection development tools.

Thank you for your time!

Brigida Campos

County of Los Angeles Public Library
fax 562-803-3983

[Note from Flaco:  Brigida's tremendous energy & expertise are certain to make SOL burn that much brighter.  She also contributed the posting that follows in #4]


4. Spanish BOT: Recorded Books' new line


*****excerpt from advertising flyer*****

 RECORDED BOOKS, LLC the leading producer of unabridged audio books in the world is pleased to announce its response to the worldwide demand for product in Spanish. Starting this summer, Recorded Books will produce eight unabridged titles per month, with the same high quality recording standard, packaging and replacement service you have come to expect.


* Eight unabridged titles per month, all professionally recorded in our studios in Manhattan, Washington D.C., Los Angeles, and Mexico City.

* Professional unionized actors.

* Recordings of work published in the vernacular or published translations only.

* Attractively packaged audio books with professionally written summaries.

* Free one-year replacement service, $5.95 per tape after that.



* Translations of New York Times' best-selling authors such as John Grisham, Danielle Steel and Dean Koontz.

* Popular nonfiction and self-help...

* Romance and pulp fiction...

* Classics of Latin American Literature including the latest from exciting new South American authors.

Standing orders available.

*****end of excerpt******

 National contact:

Brian Dowling, National Sales Director
270 Skipjack Rd.
Prince Frederick, MD 20678
fax 410-535-5499


5. Meet Margaret Thompson


From: Margaret Thompson <>

Hi, I'm Margaret Thompson, the Volunteer and Hispanic Outreach Coordinator from the Teton County Library in Jackson, Wyoming. About 10% of our 15,000 county population is Hispanic. Not only is the Hispanic population growing incredibly, but also their visibility in the community and their use of public services. I have been here for a year and a half, and until recently

I have been the only Spanish speaker at the library. We now have two part-time native Spanish speaking staffers in addition to my full-time position.

Last October we began weekly computer classes in Spanish and a Spanish storytime, and in November I doubled the size of our small Spanish collection by attending the FIL and finding some great books there. I am in charge of developing both the Spanish language and English Literacy collections.

The Jackson community is small but vibrant, with many people involved and interested in Hispanic culture, outreach, and integration. Most of our Hispanic community is made up Mexicans from the state of Tlaxcala or the D.F., who are seasonal workers spending 10 months of the year here during high-tourist times.

[Margaret also hopes you SOListas can shed some light on the following important questions:]


6. Cuatro preguntas 


From: Margaret Thompson <>

Collection development is my current challenge, specifically in the English literacy area. I have identified four separate questions here.

1. What literacy materials are the most popular with your patrons?

We need more really basic, beginner-level self-study materials since most patrons requesting these materials have very few English skills. I have a hundred different catalogs with thousands of materials. It's impossible to know what is really good from catalogs! Within our Hispanic community we have quite a spectrum of educational levels from low or no literacy in Spanish to college degree intellectuals needing to improve English skills. Quite a challenge for small library!

2. How should the materials be classified and shelved so to provide ease of use for patrons and staff assisting patrons?

(Do you recommend, for example, that tutorial materials be kept separate from self-study materials?  Would you mark materials according to level: beginner, intermediate, advanced?  Should multimedia materials be handled separately?)

3. I'm researching how to effectively add Spanish subject tracings to our state-shared online catalog for Spanish and English literacy materials so patrons can locate materials with general Spanish keywords that aren't found in the title. Anyone else doing this from scratch? I can get Spanish subject headings from Oakland's extensive database, but would like input on the whole process if anyone has any.

4. How can I get a subscription to the newspaper La Jornada (Mexico City)?

Bruce Jensen

Previous Page
What's new
Contact us
Anti-copyright 2002 Not-for-profit use encouraged All other rights reserved.