ISSN 1542-0647 Text version · Interactive version at http://www.sol-plus.net/84.htm
Big ups to Mexico's wheelchair rocket Saúl Mendoza who Sunday won his sixth LA Marathon in record time
SOL 84 Contents:
It was a big month for big mouths and for dim-witted racial and ethnic slurs. Okay, we know every month is a big one for all those. But in February an unusual number of them made headline news.
The least important yet most celebrated of these incidents involved comedian Barry Humphries, whose shtick is posing as the intolerably blue-blooded Dame Edna Everage, fount of upper-class crapola. Humphries has a regular page in Vanity Fair. Inspired perhaps by Salma Hayek's appearance on the February issue's cover and the star's genuinely shocking revelations about Hollywood's absurd disdain for her native tongue, Humphries had his mad matron take someoutlandish pokes at the Spanish language, its literary canon, and people who speak it.
The joke was ill-conceived and it offended an enormous group of people, including Hayek herself, who so eagerly took Humphries' alter ego to task that popular attention was diverted from far more disturbing words in the same issue of VF. Hayek said in her interview that a studio boss once told her: "It doesn’t matter how good you are. You can never be a leading lady, because we can’t take the risk of you opening your mouth and people thinking of their maids — because that’s what you sound like."
A couple days after Dame Edna hit the fan, FOX News noisemaker Bill O'Reilly—who, unlike Edna, is unfortunately not a fictional figure—attracted attention for uttering the epithet "wetback" on his highly rated program. What made O'Reilly's gaffe still less brilliant was that the word didn't even make sense in context. It just sort of drizzled out of his overworked piehole, a Freudian slip.
We decided, around the office here, that the nearly charming O'Reilly needs some intensive deprogramming. As luck would have it the Mexican band Molotov, with the much-discussedvideo of their sensational new tune "Frijolero," has given us an ideal training aid for bilingual Insensitivity Training. O'Reilly is hereby sentenced to view it repeatedly till he internalizes the message. And if his Larousse doesn't define puñetero, he's welcome to ring us up and we will be happy to call him one.
The aptly titled The Savage Nation by beloved radio talk show host Michael Savage is contesting the top spot on the NY Times Best-Seller List with a study of Savage's own fan base, Stupid White Men. Known for his gracious characterization of developing countries as "turd world nations," Savage was rewarded for his healing wit in February with a TV show of his own on MSNBC. Below are some nuggets of wisdomtranscribed from his radio show:
"With the [Latino] population that has emerged, since they breed like rabbits, in many cases the whites will become a minority in their own nation... The white people don't breed as often for whatever reason. I guess many homosexuals are involved. That is also part of the grand plan, to push homosexuality to cut down on the white race."
"I'm beginning to think that women should be denied the vote. Their hormones rage; they are too emotional."
"You open the door to [third world immigrants], and the next thing
you know, they are defecating on your country and breeding out of
Though Flaco is loath to say whether he himself is guilty of defecating on your country—this is, let's be honest, a hard thing for any of us to deny outright—it must be confessed that he and the missus have been breeding like rabbits recently.
While preparing for the March arrival of a semi-nisei baby, they naturally took an interest in the talk-radio pronouncements of one of our upstanding Congressional Representatives, North Carolina's Howard Coble, who in Februaryendorsed the wholesale imprisonment of 120,000 Japanese-Americans during WWII.
It's refreshing that such progressive views would come from the Chair of the House Subcommittee on Crime, Terrorism and Homeland Security; perhaps we can look forward to the sometimes nebulous "War on Terror" being recast much more descriptively, and accurately, as "The War on Immigrants and Brown-Skinned People."
From: "Bruce Jensen"firstname.lastname@example.org
Dear Representative Coble,
In Japan, when a political figure receives public attention
for making a
statement as outrageous as your Tuesday Feb. 4 comment about Executive Order
9066, it's often taken for granted that resignation is the only satisfactory
Won't you please resign from Congress? Thank you!
1800 N. Normandie Ave.
Los Angeles, CA 90027
Maybe you've noticed it by now: your friend Flaco is painfully preoccupied. With these maniacs who are running the asylum, it's guns before butter, bombs before books. Library budgets shrink as we secure the homeland; Brother Jeb blames Iraq for his slashes at the Florida state library. What to do?
Well, with one of our compañeras on the Weapons of Mass Instruction list, we're compiling a list of childrens' and YA books that deal with war. It will be an update of Cecil Ramnaraine's peace bibliography, but will also include bilingual and Spanish-language titles. We'll publish it widely. Please send us your book ideas, okay? And if you want to help out with this project in any other way, that's cool too.
6. Webgenius Solina Marquis, Reina de la Red, on pharmaceutical sites
Saw your request in SOL 83 for some ideas on Spanish-language pharmaceutical reference guides. Don't know if you're looking for print or electronic, but here are a couple of sites you might try. They probably aren't what you're looking for, but sometimes we have to settle for less than perfect, I guess.
You may want to look first at http://www.rxlist.com/ . Type in the name of a medication (in English). Once you arrive at the page for that medication, you will probably see some options to click on for patient information in Spanish. Typically, no Spanish medication names are given, but this is a good source of patient information, and unlike some Web sites, you CAN enlarge the small type size of the information to make it fairly readable.
Medicamentos en la Red:
Here's one of the sites that is linked from the one above that I thought was fairly good, though it may not fit your needs: http://usuarios.lycos.es/FARHSD/VADGUIAFARHSD.htm#D
Buena Salud has an Enciclopedia Farmacológica at http://www.buenasalud.com/enc/ , but like most of these Web resources, you can't find medications by the English name.
Another source you may want to explore if you aren't familiar with it is Tu Otro Médico's "Medicamentos" page. Lots of good information, but not a particularly good search feature -- can't look for meds by name, only by category. Also NO English names of meds, only in Spanish. Usually this isn't too much of a problem because the names are so similar, but it could be a real impediment for users looking on their own: http://www.tuotromedico.com/indice3.htm
Good luck, Willie.
Solina Marquis, MLS Student
Texas Woman's University
[She's the greatest long-distance doula, too, but that's another story...]
"ROCKLEDGE, Pa.--(BUSINESS WIRE)--March 3, 2003--The National
Comprehensive Cancer Network (NCCN) and the American Cancer Society
are pleased to announce three new resources available to
Spanish-speaking patients and their families.
Ovarian Cancer, Melanoma, and Fever and Neutropenia are the newest additions to the Treatment Guidelines for Patients with Cancer series in the Spanish language. Other Spanish titles include Breast Cancer, Colon and Rectal Cancer, Lung Cancer, Prostate Cancer, Cancer Pain, Nausea and Vomiting, and Cancer-Related Fatigue.
The series, available in booklet form or online (www.nccn.org), is dedicated to educating patients and their families about cancer..."
The entire press release ishere.
Katia Roberto conquered the quiz, and we're awfully happy for her. Check out Katia's Diary of a Mad Catalogerwebsite, and be on the lookout this fall for an exciting book she edited along with Jessamyn West, Revolting Librarians Redux, from McFarland.
In addition to her other virtues, Katia is a George Lopez fan. It paid off for her big time when she won a package of bilingual children's books from Raven Tree Press:
----- Original Message -----
The theme to the George Lopez Show is "Low Rider" by War. Whoo hoo.
The optional quiz question last time was a real stumper: G-Lo and Gael García Bernal both appeared in the made-for-cable 2001 filmography Fidel. Lopez was a drunken, donkey-riding cacique killed by the Cuban revolutionaries to set an example. García Bernal, by the way, played Che Guevara, which he just finished up doing again in the upcoming release The Motorcycle Diaries.
Since we're on the subject, word is that Benicio Del Toro is slated to portray Che in a Stephen Soderbergh project set to start shooting sometime soon. Want more Hollywood news? Sure you do. Call me up Tuesday night and I'll let you know how our city council election turned out.
Hey, Soderbergh and Del Toro hooked up once before for that movie Traffic, about international drug dealing, right? So let's give away a copy of the currently huge-selling drug-runner novel La reina del sur by Arturo Pérez-Reverte—that's a twenty-buck value, with free shipping thrown in. All you have to do is be the first person with the correct answer to an easy question. Just come up with the name of the fabulous band that released a hit song based on the book you're about to win. But send your answer here, nowhere else, okay?
Hello all! At a meeting yesterday I heard about this art contest for children sponsored by the Mexican Consulate. Each year they put together a wonderful calendar with the children's art. Dee
From: Centro Mexicano email@example.com
I am sending you some information about the drawing contest, "Este Es mi Mexico."
For the seventh consecutive year the children's drawing contest "Este es mi Mexico" will be brought with the support of the Verizon Select Services enterprise.
The theme of the contest is "Ay! Fiesta Bonita..." Children are able to draw any religious celebration, civic or historic days and festivals. Some examples may include Christmas, The Day of the Kings (El Dia de los Reyes), etc.
1. Children between the ages of seven (7) and eleven (11) years may participate.
2. The size of the drawing submissions is the same as in 2002: 30 x 30 cm/ 12 x 12 in
3. Fourteen (14) winning drawings will be selected instead of twenty-one (21) as in 2002.
4. The convocation receives the drawings in the Mexican consulates from the beginning of February until May 15th.
Lic. Estela García firstname.lastname@example.org
PCME Coordinator & Liaison to the MCO
Tel. (503) 946-0100 / Fax. (503) 478-0439
From: Judy Falzon
Subject: Spanish for "fines"?
What is the linguistic difference
between using the word deuda and the word multa for
"fines" (as in library fines)?
I have a Spanish speaking library worker who says she never uses multa because it sounds like a criminal offense. She says it is much better to say deuda. Is her interpretation a regional one (she is from Monterrey, MX) or does her observation hold true for most Spanish speaking library patrons?
What a fascinating question! I'm going to put that in the SOL and maybe other folks will let you know what they think. There is plenty of evidence that the word multa is applied to library fines in Latin America
(http://www2.cob.itesm.mx/biblioteca/politi.htm for e.g.) but the fact that your colega regiomontana squirms when she hears it can't be ignored. She's a native speaker, after all.; I'm not, so I dunno. Keep in mind that Mexican public libraries do not charge fines, which might help explain the dissonant ring she gets from that word. Deuda translates pretty snugly to 'debt,' so while it comes close to what a library fine is, it's not precisely the same...I wonder how she'd feel about sanciones? That still sounds vicious, though, too. Ah, library fines are just plain evil, is what it comes down to...
Thank you for writing in, and for visiting the site!
From: "Warren Monger"email@example.com
While were getting our Homeland Security "ducks" in a "row," so to speak, we discovered we don't have an elegant translation for duct tape. As you know, this is a vital life-saving tool for all Americans, regardless of their language persuasion, so we'd like to tell our Spanish-speaking constituents how to seal themselves into an airtight closet now that we are on Orange Alert. The Chief's Spanish is a little rusty and we were hoping you could help us out. Thanks.
Dear Mr. Monger,
Thanks for this important question. Of course there's a variety of terms we could use to describe duct tape's suggested uses in the Homeland Security context, but here are just a few to help you get started: pinche pendejada; chingaderita; and pura porquería que no vale nada, así pues váyanse al carajo..
Keep up the great work! We all feel way safer since you guys took over.
Consulta Spanish-Language Collection Launched by Gale / by Barbara Quint
"Thomson’s Gale Group chose the American Library Association’s Midwinter Conference to debut Consulta, its first Spanish-language Resource Center. The new product combines reference content from Océano Grupo Editorial, some of which has never before been available online in the U.S., with Gale reference content.
"The Consulta collection includes over 100 Gale and Océano reference publications, 60 full-text journals, over 1,600 primary source documents, and some 6,200 images. The company plans to continue to expand its line of Spanish-language products and services to help academic, school, and public libraries serve the Latino community, which now ranks as the largest minority in the U.S..."
You canread the rest of Barbara Quint's article, if you want.
14. A rich resource for book ideas
A terrific collection development tool is Kat Avila's Buscando California site. You'll find lists of books here—looking for Puerto Rican theater stuff? Chicano folklore? Asian/Pacific Islander resources? Check it out. Most of what's listed is in English, mind you. Zillions of well-indexed links, too.
I have been looking at your website and want to congratulate you on
World Languages / Literacy Librarian
The Ferguson Library
1 Public Library Plaza
Stamford, CT 06904
Voice (203) 964-1000,ext.228 ; Fax (203) 425-9789
Webmaster REFORMA (National)
The National Association to Promote Library and Information Services to Latinos and the Spanish-Speaking
From the Northwest Arkansas News (Rogers, AR), March 2:
"Nearly a dozen people met Saturday in a focus group to discuss how the library can improve its service to Hispanics. This is the first of several such focus groups tied to the library's support for a proposed 1-percent sales tax for capital improvement. If approved, $2 million of the estimated $80 million raised by the tax would be used to expand the library.
"The Rogers library isn't alone is assessing how it reaches Hispanics. Throughout Northwest Arkansas, cities scurry to bolster their Spanish-language collections and engage their newest constituents..."
17. Victor Villaseñor named first-ever Steinbeck Chair
Victor Villaseñor, whose deep and dreamy family novels—Rain of Gold, Thirteen Senses, and more—have charmed readers of both English and Spanish, was named in late February to the first John Steinbeck Chair at the National Steinbeck Center in Salinas, CA.
"Con todo mi corazón—with all my heart—it's an honor to be here," he said.
A pair of surveys released last month looked at various demographic groups' online habits and also their feelings about war with Iraq. Average Latinos were discovered to be more Internet-hungry and less bloodthirsty than typical Anglos:
"Internet use among Hispanics has surged the past two years, according to new research.
"Nearly half of 300 Hispanics polled say they logged online for the first time since 2000 -- twice the national average. Hispanics also spend more time online -- at home and at work, says the study by America Online and market researcher RoperASW..." Read more here.
Regarding the threatened war, the Pew Hispanic Center found, as a Reuters headline put it, "Hispanics cool to Iraq invasion." Read all about it here.
Bruce Jensen firstname.lastname@example.org
Anti-copyright @ 2003 www.sol-plus.net. Not-for-profit use encouraged All other rights reserved.